ワインの温度

La temperatura del vino

ワインをサ ーブする時の温度 はとても重要。香りの印象だけてなく、口の中で感じる味わ

いや舌触りにも影響する からです。適温でないと、強い不快感を与えることもあるので要注意です。

la temperatura di servizio del vino è molto importante. Per avvertire le sensazioni dell’aroma,

le sensazioni sul palato e la consistenza sulla lingua la temperatura incide.

Richiede particolare attenzione perché se non  è ad una temperatura adeguata, dà un forte senso di disagio.

高温:

alta temperatura:

特定のアロマを際立たせ、オイリーでまったりとした質感、アルコール感が強くなります。

Evidenzia un particolare aroma oleoso e una sensazione più forte di alcol.

高温すぎると、胸がむかつ くような、ねっとりした重苦い味わい になってしまいます。

Se troppo caldo, prenderà un pesante gusto amaro.

 

低温:

Bassa temperatura:

アロマが隠れ、酸味とタンニンが強くな ります。あまり冷たすぎると、粗く硬い 舌触りとなり、アロマが消えてしまうと いう残念な結果に。

Aroma è nascosto, acidità e tannini diventano più evidenti. Se è troppo freddo, diventa ruvido e la consistenza dura, l’aroma scompare e il risultato è deludente.

 

 

それぞれのワインの個性に適した 温度

Temperatura adatta alla personalità di ogni vino

例えば、あまりフルーティーではない辛口の白は、酸味と爽やか さを楽しみたいため、低温で、時にはしっかり 冷やして出すほうがいいでしょう。

Ad esempio, bianco secco non molto fruttato, perché chi vuole godersi la fresca acidità, a basse temperature, a volte è meglio tirarlo fuori molto freddo.

濃厚でスパイシーな赤は、タンニンを和らげて丸みを出したいので、ほぼ室温でサーブします。

Un rosso, ricco e speziato, in modo di mettere fuori un arrotondata ammorbidire i tannini, e servire a circa la temperatura ambiente.

 

20°C以上:どのワインもNG。

20°C o più: come il vino invecchiato

 

16-18°C:濃厚な赤ワイン。

16-18°C: un vino rosso ricco.

 

14-16°C:なめらかで果実味のある赤ワイン

14-16°C: vino rosso con una superficie liscia, fruttato.

 

11-13°C: 濃厚な白ワイン偉大なシャンパー ニュ、軽やかな赤ワィン

11-13°C: vino bianco ricco e profondo, Champagne e Vino rosso arioso

 

8-11°C:極甘口ワイン、酒精強ワイン、口 ゼワイン‘フルーティーな白ワイン

8-11°C:vino molto dolce, vino liquoroso, il vino rosè e vino bianco fruttato

 

6-8°C:発泡性ワイン、シャン1くーニュ、酸 味のキレの良い辛口の白ワイン

 

6-8°C: il vino effervescente, champagne, un buon vino bianco secco sapore acido croccante

 

涌常、ワインは涼しい場所、冷暗所で保管されるべきです.

il vino deve essere conservato al fresco, in un luogo fresco e buio.

 

どの順番でワインを出す? 

In quale ordine mettere il vino?

数種類のワインを飲む場合、ワインをサーブする順番はとても大切です。

Se si bevono diversi tipi di vino, l'ordine in cui servire il vino è molto importante.

順番が悪いと、最初に飲んだワインが、 次のワインの魅力を奪ってしまうリスクがあります。

Quando l'ordine è sbagliato, il vino che si beve per primo rischia di privare di fascino il vino successivo.

舌を刺す、鈍らせる、締め付ける、混乱させるなどの事態を 避けるために、細心の注意が必要です。